Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Estamos condicionados subconscientemente que la comida nos hace sentir bien.
We are subconsciously conditioned that food makes us feel good.
Quiero decir, ya sabes, ¿quién sabe lo que oyen subconscientemente?
I mean, you know, who knows what they hear subconsciously?
El lenguaje armónico subconscientemente aumenta la rareza y la tensión.
The harmonic language subconsciously heightens the weirdness and tension.
Todos nosotros tratamos, subconscientemente, ser consistentes con nuestras acciones previas.
We all try, subconsciously, to be consistent with previous actions.
¿Qué pasa si subconscientemente quiero hacer daño a nuestros hijos?
What if subconsciously I want to hurt our children?
Esto le permite a la gente saber subconscientemente que estás a cargo.
This lets people know subconsciously that you are in charge.
Al menos, no lo que subconscientemente pensé que pasaría.
At least, not what I subconsciously thought would happen.
Así, subconscientemente las personas se preparan ya a peor.
Thus, subconsciously people already prepare for the worst.
Los consumidores subconscientemente quieren una compañía que crea en lo que creen.
Consumers subconsciously want a company that believes in what they believe in.
A menudo tal pasa por las señales subconscientemente mandadas de la hostilidad.
Often such happens because of subconsciously sent hostility signals.
Palabra del día
el bastón de caramelo