Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Así que necesito que os subáis al escenario ahora mismo.
So I just need you to go on stage right now.
Veamos qué pasa cuando subáis la presión.
See what happens when you up the pressure.
Si sois actores, más vale que subáis al teatro.
If you're actors, you'd better get up to the ship's theater.
Cuando subáis al piso, Nosotros estaremos en el pasillo.
When you guys are coming upstairs, we're gonna be in the hallway.
Cuando subáis a ese estrado, quiero que digáis la verdad.
When you get up on that stand, I want you to tell the truth.
Si queréis verme las cartas, será mejor que subáis o vayáis.
If you want to see my hand, you'd better raise or call.
¡Por favor, no subáis las manos ni la Kundalini!
Please don't raise your hands or raise your Kundalinis!
No subáis demasiado, que luego Sara no tiene.
Don't go too high, Sara won't have enough.
No subáis ahí, no queréis verlo.
Ah, don't go up there, you don't want to see that.
Y no subáis pase lo que pase.
And don't come back, whatever happens.
Palabra del día
congelado