La ruta de flujo debe suavizarse tanto como sea posible. | The flow path should be smoothed as much as possible. |
Ellas tienden a suavizarse y expandirse mientras suben. | They tend to smooth out and expand as they rise. |
La discordia puede suavizarse de muchas pequeñas maneras. | Discord can be smoothed in many small ways. |
Esta debilidad puede suavizarse con este mudra o incluso superarse del todo. | This weakness may soften with this mudra or even overcome it all. |
Sí, lo de "suavizarse" no está en su naturaleza. | Yeah, "mellow" is not in her nature. |
El artículo 11, sobre las alegaciones prohibidas, puede suavizarse. | Article 11, on prohibited claims, can be softened. |
Si empieza a suavizarse, congélalo de nuevo. | If it starts to soften, freeze it again. |
Saltee hasta que las patatas empiecen a suavizarse. | Sauté until the potatoes just start to become tender. |
De esta manera la suciedad atrapada va a suavizarse fácilmente y saldrá. | In this way the trapped dirt will soften easily and will come out. |
Estas protestas suelen intensificarse y suavizarse dependiendo del calendario de las Cumbres. | These protests tend to flare and fade depending on the Summit calendar. |
