Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La ruta de flujo debe suavizarse tanto como sea posible.
The flow path should be smoothed as much as possible.
Ellas tienden a suavizarse y expandirse mientras suben.
They tend to smooth out and expand as they rise.
La discordia puede suavizarse de muchas pequeñas maneras.
Discord can be smoothed in many small ways.
Esta debilidad puede suavizarse con este mudra o incluso superarse del todo.
This weakness may soften with this mudra or even overcome it all.
Sí, lo de "suavizarse" no está en su naturaleza.
Yeah, "mellow" is not in her nature.
El artículo 11, sobre las alegaciones prohibidas, puede suavizarse.
Article 11, on prohibited claims, can be softened.
Si empieza a suavizarse, congélalo de nuevo.
If it starts to soften, freeze it again.
Saltee hasta que las patatas empiecen a suavizarse.
Sauté until the potatoes just start to become tender.
De esta manera la suciedad atrapada va a suavizarse fácilmente y saldrá.
In this way the trapped dirt will soften easily and will come out.
Estas protestas suelen intensificarse y suavizarse dependiendo del calendario de las Cumbres.
These protests tend to flare and fade depending on the Summit calendar.
Palabra del día
el dormilón