It is advised that the Mercedes Benz shocks on a car should correspond to its strut assembly. | Se recomienda que la crisis de Mercedes Benz en un automóvil debe corresponder a la estructura de su asamblea. |
When the car hug curves, on the other hand, not only bounce but also chassis flex and longitudinal compression get transmitted into the strut assembly. | Cuando el automóvil se abrazan las curvas, por otro lado, no solo de abandonos, pero también el chasis y la flexión longitudinal de compresión de obtener la estructura de transmisión en la asamblea. |
The Mercedes Benz strut mounts serve as pivot point for the strut assembly. | El Mercedes Benz monta servir como puntal punto de giro para el montaje de la estructura. |
The stress from the bounce, instead of being transmitted into the car chassis, is then rerouted to the Mercedes Benz strut assembly. | El estrés de los abandonos, en lugar de ser transmitida en el chasis de automóvil, se desvió a la Mercedes Benz de la estructura de montaje. |
Due to the strain that strut assembly must absorb away from the chassis, they are held firmly by similarly durable strut mounts. | Debido a la tensión que debe absorber la estructura de montaje fuera del chasis, que se celebran de manera similar con firmeza por la estructura duradera monturas. |
