Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Pure meaning stripped of theatricality and tradition, pretext and heroism.
Puro sentido desnudo de teatralidad y tradición, pretexto y heroísmo.
Now that your wires are stripped to basically the same length.
Ahora que sus cables son despojados a básicamente la misma longitud.
Her heart was stripped of pride and was overflowing with love.
Su corazón estaba despojado del orgullo y rebosaba de amor.
Many of us have been stripped to the core.
Muchos de nosotros hemos sido despojados hasta la médula.
Enjoy the thrilling sensation of being stripped of your sight.
Disfruta de la emocionante sensación de ser despojado de tu vista.
The jersey maintains the Pro Team aesthetic, stripped back and essential.
El maillot mantiene la estética Pro Team, minimalista y esencial.
You will be stripped of all worldly possessions and power.
Seréis despojados de todas las posesiones y poderes mundanos.
Tibet is being systematically stripped of its own character.
El Tíbet ha sido sistemáticamente desposeído de su propio carácter.
Galtieri was then put under arrest and stripped of his rank.
Galtieri fue puesto entonces bajo arresto y destituido de su rango.
From the international community we have stripped the regime of its impunity.
Desde la comunidad internacional hemos despojado al régimen de su impunidad.
Palabra del día
la fiesta de traje