It is also used to obtain the friction of the bow on the strings of string instruments. | También se utiliza para obtener la fricción del arco en las cuerdas de los instrumentos de cuerda. |
Of course, during a crescendo, the wind and string instruments' unique qualities are also brought out. | Por supuesto, en un crescendo también se resaltan las cualidades únicas de los instrumentos de viento y cuerda. |
The Clasica was optimised specifically for nylon string instruments, offering a range of features in a compact design. | La Clasica fue optimizado específicamente para instrumentos de cuerda de nylon, que ofrece una gama de características en un diseño compacto. |
Cremona contains the work important artisans and teachers dedicate to string instruments, such as the violin. | Esta ciudad alberga el trabajo que importantes artesanos y maestros dedican a los instrumentos de arco como el violín. |
Our instructors assign your team members one of two classical string instruments: the violin or the viola. | Nuestros instructores le asignan a los miembros de tu equipo uno o dos instrumentos de cuerda: el violín o la viola. |
Harps and lyres were string instruments that were very common in Mediterranean Antiquity, but these models no longer exist. | Arpas y liras fueron instrumentos de cuerda muy extendidos en la Antigüedad mediterránea, pero estos modelos ya no sobreviven actualmente. |
Maundy Thursday, 18th April: Concerts of wind and string instruments in front of our five National Monuments. | Jueves Santo 18 de abril, conciertos de viento y cuerda en las fachadas de los cinco monumentos nacionales. |
Primavera violins, violas, cellos and double basses make up a high quality range of string instruments suitable for beginners. | Los violines, violas, violonchelos y contrabajos Primavera son una marca de instrumentos de cuerda de alta calidad apta para principiantes. |
The activities are on the subject of listening the concerto, about the orchestra's string instruments and the composer, Antonio Vivaldi. | Se trabaja la audición y reproducción de fragmentos, los instrumentos de la orquesta de cuerda y el compositor Antonio Vivaldi. |
From the Smithsonian Folklife Festival, Radio Bilingüe presents a concert by Grupo Cabrestero and Aires del Campo, a meeting of string instruments. | Desde el Festival del Folklore del Smithsonian, Radio Bilingüe presenta el concierto del Grupo Cabrestero y Aires del Campo, un encuentro de instrumentos de cuerda. |
