It's like a situation straight out of a love story! | ¡Es como una situación sacada de una historia de amor! |
Sit with your legs straight out in front of you. | Siéntate con las piernas estiradas frente a ti. |
It takes the money straight out of your account. | Saca el dinero directamente de tu cuenta. |
Saigon here told me some story straight out of "True Detective"... | Saigon me contó una historia sacada de "True Detective"... |
If I want something from someone, I ask them straight out. | Si quiero algo de alguien, se lo pido sin rodeos. |
Two million light years, straight out, that way. | Dos millones de años luz, directamente, de ese modo. |
Pick it up, and just walk straight out of the door. | La toman, y solo caminan directamente hacia la puerta. |
Good heavens, he said it straight out half a dozen times. | Por Dios, lo ha dicho claramente una docena de veces. |
I swear, she looked straight out of a magazine. | Lo juro, parecía salida de una revista. |
That dress is straight out of the '20s. | Ese vestido es claramente de los años 20. |
