About 120 storekeepers and specialized sales people took part. | Participaron en el seminario aproximadamente 120 propietarios de negocios y vendedores especializados. |
The small shopkeepers are for the most part storekeepers of big capital. | Desde ahora, una gran parte de los tenderos son humildes empleados del gran capital. |
The Wosbee.com site reaches more than 8.000 registered Wosbee storekeepers around the world. | En Wosbee.com hay registradas más de 8.000 tiendas de todas las partes del mundo. |
We also visited the Moisés Roca Jalil Museum, home of one of the first storekeepers in the town. | También llegamos al Museo Moisés Roca Jalil, la casa de quien fuera uno de los primeros comerciantes del pueblo. |
To display their expanded selection of products, the storekeepers needed to operate in more spacious quarters, preferably on the ground floor. | Para exhibir su selección ampliada de productos, los tenderos necesitaron funcionar en cuartos más espaciosos, preferiblemente en la planta. |
The medinas are great places for small storekeepers and craftsmen with their souks or kissarias, specialized markets. | Las medinas son los lugares privilegiados del pequeño comercio y de la artesanía, con sus zocos y sus kissariyas que son mercados especializados. |
Hence, it is not a question of the stability of small farmers, artisans and storekeepers, but rather of the abject helplessness of their situation. | No se trata, entonces, de una cuestión de estabilidad de los granjeros, artesanos y comerciantes, sino más bien de la abyecta miseria de su situación. |
Besides, you will find everything in the vicinity and people and storekeepers (open 24 hours a day) are very friendly, as often happens in NY. | Además, hay de todo cerca y la gente y los dependientes (algunas tiendas abren 24 horas al día) son muy amables, como suele pasar en Nueva York. |
Hence, it is not a question of the stability of small farmers, artisans and storekeepers, but rather of the abject helplessness of their situation. | De aquí se deduce que no se trata de una cuestión de estabilidad de los labradores, artesanos y comerciantes, sino más bien de la abyecta desesperación de la situación. |
The customer-centric business is not that new. Many years ago small storekeepers found out that their clients are also decision makers and may decide to abandon them at any time. | El negocio centrado en el cliente no es algo tan nuevo, los pequeños comerciantes hace muchos años que descubrieron que sus clientes son soberanos y pueden decidir abandonarles en cualquier momento. |
