Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Actually, you need to stop working out. It's getting unhealthy.
En realidad, deberías dejar de hacerlo, se está volviendo insalubre.
No, you don't have to stop working out.
No, no pares de entrenar.
As you stop working out, your muscles start to grow.
Como dejar de trabajar hacia fuera, sus músculos comienzan a crecer.
I have to stop working out, my jeans don't fit.
Tengo que dejar de trabajar. No me caben los pantalones.
Don't stop working out just because you don't see results in a week.
No dejes de hacer ejercicio simplemente porque no ves resultados en una semana.
That way they'll understand when you need to stop working out or have a flare-up.
Así, lo entenderán cuando necesitas dejar de entrenar o cuando tengas una crisis asmática.
Don't stop working out during your holidays and visit the gym or work out outdoors.
No dejes de cuidarte durante tus vacaciones, puedes practicar deporte en el gimnasio o al aire libre.
If you had to stop working out to take this job... would you still want to work here at this company?
Si tuvieras que dejar de hacer ejercicio para tomar este trabajo... ¿todavía querrías trabajar aquí en esta empresa?
Get active: reaching your summer body goals does not mean you should stop working out until next spring.
Ponte activo: alcanzar tus metas físicas del verano no significa que debes dejar de hacer ejercicio hasta la primavera que viene.
Utilizing the steroid properly, with the right doses, training and diet regimen will certainly enable bodybuilders to keep weight off, even after they stop working out for a while.
Usando el esteroide correctamente, con las dosis apropiadas, entrenamiento y dieta permitirá culturistas mantener el peso, incluso después de que dejaron funcionando durante algún tiempo.
Palabra del día
brillante