Actually, you need to stop working out. It's getting unhealthy. | En realidad, deberías dejar de hacerlo, se está volviendo insalubre. |
No, you don't have to stop working out. | No, no pares de entrenar. |
As you stop working out, your muscles start to grow. | Como dejar de trabajar hacia fuera, sus músculos comienzan a crecer. |
I have to stop working out, my jeans don't fit. | Tengo que dejar de trabajar. No me caben los pantalones. |
Don't stop working out just because you don't see results in a week. | No dejes de hacer ejercicio simplemente porque no ves resultados en una semana. |
That way they'll understand when you need to stop working out or have a flare-up. | Así, lo entenderán cuando necesitas dejar de entrenar o cuando tengas una crisis asmática. |
Don't stop working out during your holidays and visit the gym or work out outdoors. | No dejes de cuidarte durante tus vacaciones, puedes practicar deporte en el gimnasio o al aire libre. |
If you had to stop working out to take this job... would you still want to work here at this company? | Si tuvieras que dejar de hacer ejercicio para tomar este trabajo... ¿todavía querrías trabajar aquí en esta empresa? |
Get active: reaching your summer body goals does not mean you should stop working out until next spring. | Ponte activo: alcanzar tus metas físicas del verano no significa que debes dejar de hacer ejercicio hasta la primavera que viene. |
Utilizing the steroid properly, with the right doses, training and diet regimen will certainly enable bodybuilders to keep weight off, even after they stop working out for a while. | Usando el esteroide correctamente, con las dosis apropiadas, entrenamiento y dieta permitirá culturistas mantener el peso, incluso después de que dejaron funcionando durante algún tiempo. |
