Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
People who have access to these drugs stop dying.
Quienes tienen acceso a las medicinas dejaron de morir.
Until people stop dying for freedom, they ain't going to be free.
Mientras la libertad se pague con la vida, no habrá libertad.
Software patents just can't stop dying, both in PTAB and in the courts.
Las patentes de software no pueden dejar de morir, en ambas PTAB y en las cortes.
I've got to stop dying it?
Entonces, ¿tengo que dejar de pintármelo?
Never has this number been so high, but actually this is good news, because what it means is people stop dying.
Nunca ese número ha sido tan alto, pero en realidad son buenas noticias porque significa que las personas dejaron de morir.
But what I've learned is this: children don't stop dying just because we the adults can't comprehend the injustice of losing them.
Pero he aprendido esto: los niños no dejan de morir solo porque los adultos no podamos comprender la injusticia de perderlos.
These claims are just a heartfelt call to stop dying so many human beings, as has happened in recent military actions in southern departments eastern Colombia and Magdalena Medio.
Estas reivindicaciones son solo un llamado sincero para que dejen de morir tantos seres humanos, como ha pasado en las últimas acciones militares en departamentos del sur oriente colombiano y del Magdalena medio.
Stop dying out of many animal species.
Pare el morir fuera de muchas especies animales.
Stop dying, that's our goal.
Detener la muerte es nuestra meta.
Stop dying or processing your hair.
Deja de teñirlo y procesar tu cabello de cualquier forma.
Palabra del día
el rocío