Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He's always been a stingy person who doesn't like to pay for anything. | Siempre ha sido un miserable al cual no le gusta pagar nada. |
Your dad is a stingy person, isn't he? - Yup. He keeps the thermostat at sixty. | Tu papá es un tacaño, ¿no? - Sí. Mantiene el termostato a sesenta. |
We need to develop the habit to let go and share. Stingy person is difficult. | Tenemos que desarrollar el hábito de dejar ir y compartir. avaro es difícil. |
The stingy person was compared to someone with only one eye. | La persona tacaña era como una persona con un solo ojo. |
We meet a stingy person with generosity. | Recibimos a una persona mezquina con generosidad. |
He was a hard worker man, but at the same time he was a miserable, greedy, cruel, and stingy person. | El era muy trabajador, pero al mismo tiempo era malvado, tacaño, y cruel, que no sabia lo que significaba la generosidad. |
He was a hard worker man, but at the same time he was a miserable, greedy, cruel, and stingy person, who didn`t know what generosity meant. | El era muy trabajador, pero al mismo tiempo era malvado, tacaño, y cruel, que no sabia lo que significaba la generosidad. |
I'm not a stingy person but when these people come to me for money, I feel like they think I'm a soft touch and I feel like I'm being used. | No soy una persona tacaña, pero cuando estas personas se me acercan en busca de dinero, siento que creen que soy suave y siento que me están utilizando. |
The boss fired us to save costs; he's a stingy person. | El jefe nos despidió para ahorrar costes; es una persona miserable. |
A stingy person is in the habit of sharing what they have. - No, it's just the opposite. | Una persona tacaña tiene la costumbre de compartir lo que tiene. - No, es justo lo contrario. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!