Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He's always been a stingy person who doesn't like to pay for anything.
Siempre ha sido un miserable al cual no le gusta pagar nada.
Your dad is a stingy person, isn't he? - Yup. He keeps the thermostat at sixty.
Tu papá es un tacaño, ¿no? - Sí. Mantiene el termostato a sesenta.
We need to develop the habit to let go and share. Stingy person is difficult.
Tenemos que desarrollar el hábito de dejar ir y compartir. avaro es difícil.
The stingy person was compared to someone with only one eye.
La persona tacaña era como una persona con un solo ojo.
We meet a stingy person with generosity.
Recibimos a una persona mezquina con generosidad.
He was a hard worker man, but at the same time he was a miserable, greedy, cruel, and stingy person.
El era muy trabajador, pero al mismo tiempo era malvado, tacaño, y cruel, que no sabia lo que significaba la generosidad.
He was a hard worker man, but at the same time he was a miserable, greedy, cruel, and stingy person, who didn`t know what generosity meant.
El era muy trabajador, pero al mismo tiempo era malvado, tacaño, y cruel, que no sabia lo que significaba la generosidad.
I'm not a stingy person but when these people come to me for money, I feel like they think I'm a soft touch and I feel like I'm being used.
No soy una persona tacaña, pero cuando estas personas se me acercan en busca de dinero, siento que creen que soy suave y siento que me están utilizando.
The boss fired us to save costs; he's a stingy person.
El jefe nos despidió para ahorrar costes; es una persona miserable.
A stingy person is in the habit of sharing what they have. - No, it's just the opposite.
Una persona tacaña tiene la costumbre de compartir lo que tiene. - No, es justo lo contrario.
Palabra del día
el espantapájaros