Putochinomaricón likes post-internet and making still-lifes in front of his bathroom mirror. | A Putochinomaricón le gusta post-internet y hacer bodegones frente al espejo de su baño. |
He produced still-lifes and a few nudes, most of which would remain unfinished. | Emprende por entonces cuadros de naturalezas muertas y algunos desnudos, de los cuales la mayoría quedarían inacabados. |
From the beginning of his career Tamayo painted still-lifes in which the watermelon was a recurring image. | Desde el inicio de su carrera la imagen de la sandía fue una presencia recurrente en las naturalezas muertas de Tamayo. |
Although Valentín de Zubiaurre was predominantly a painter of figures and portraits, he also produced landscapes and a number of still-lifes. | Aunque Valentín de Zubiaurre fue predominantemente un pintor de figuras y retratista, también pintó paisajes y algunas naturalezas muertas. |
We agreed to avoid these allusions but to maintain the feminine character through the conception of the calligraphy and the product still-lifes. | Acordamos evitar estas alusiones pero sí mantener el carácter femenino desde la concepción de las caligrafías y los bodegones de producto. |
Offering astonishing rendering performance that meets the highest standard, they are perfect for landscapes, portraits, still-lifes, close-ups, and casual snaps. | Ofreciendo un desempeño asombroso que cumple con los estándares más altos, son perfectos para paisajes, retratos, bodegones, primeros planos e instantáneas casuales. |
The museum contains a significant part of his artistic and graphic work, structured around the feminine form, portraits, still-lifes and landscapes. | El museo contiene una parte importante de su obra plástica y gráfica, articulada en torno a la figura femenina, los retratos, bodegones y paisajes. |
The bill of Klas Heda - only still-lifes (compositions from lifeless subjects), and Jan van Gojen - rural landscapes. | Por el bill de Klas Heda - solamente las naturalezas muertas (la composición de los objetos muertos), a de Jana van Gojen - los paisajes rurales. |
Therefore, early still-lifes, as organic manifestations of the gender in the national art are found in the second half of the nineteenth century. | Por ello, las primeras naturalezas muertas, como manifestaciones orgánicas del género en el arte nacional las encontramos en la segunda mitad del siglo XIX. |
In Esperanza Parada's mysterious still-lifes of objects there is an echo of the School of Paris, and Pancho Cossío, in particular. | En los misteriosos bodegones de objetos de Esperanza Parada encontramos un eco de la pintura de la Escuela de París y más concretamente de Pancho Cossío. |
