Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The Vulcan block model has allowed Buenaventura to standardise procedures.
El modelo de bloques de Vulcan ha permitido a Buenaventura estandarizar sus procedimientos.
The aim was to further automate and standardise prepress operations.
El objetivo era lograr una mayor automatización y estandarización en la preimpresión.
It is expected to standardise the practices of granting the minimum allowances.
Se espera normalizar las prácticas de concesión de las ayudas mínimas.
In order to simplify and standardise those notifications, models should be made available.
Con objeto de simplificar y armonizar estas notificaciones, deben elaborarse unos modelos.
The objective of this agreement is to standardise the way of calculating the indemnity.
El objetivo de este acuerdo es estandarizar el modo de calcular la indemnización.
Isn't it time to standardise financial standards?
¿No cree que ha llegado la hora de estandarizar las normas financieras?
Part 6: Isn't it time to standardise financial standards?
Parte 6: ¿No cree que ha llegado la hora de estandarizar las normas financieras?
Viewing the scoring and standardise raw scale, displaying the results graphically.
La corrección tipificada de las pruebas, mostrando los resultados en un gráfico.
The Commission is trying, in its usual manner, to standardise rather than to harmonise.
La Comisión está intentando, como es habitual, normalizar en lugar de armonizar.
Schema.org was co-founded by Google, Microsoft, Yahoo and Yandex to standardise web page markup.
Schema.org fue cofundada por Google, Microsoft, Yahoo y Yandex para estandarizar los marcadores de páginas web.
Palabra del día
el discurso