It really bothered me for a while, but now I understand it's just standard operating procedure. Well, I guess that mind reading thing is working pretty well, huh? | Realmente me molestó un momento, pero yo entiendo que es simplemente un procedimiento normal. |
Well, that's standard operating procedure for you, isn't it? | Bueno, ese es un procedimiento estándar para ti, ¿no? |
I don't think there's really a standard operating procedure. | No creo que haya realmente un procedimiento operativo estándar. |
It's a standard operating procedure to release tension. | Es un procedimiento operativo estándar para liberar tensión. |
Passage of this law would legalize and endorse that standard operating procedure. | Pasar esta ley legalizaría y endorsaría ese procedimiento de operación estándar. |
This is standard operating procedure for the use of this instrument. | Este es el procedimiento de operación estándar para el uso de este instrumento. |
I thought that was standard operating procedure here now. | Creí que era el procedimiento estándar de aquí. |
It is standard operating procedure among major political/intelligence elites. | Es un procedimiento de operación estándar entre las mayores élites políticas/de inteligencia. |
At one level, this pattern of cuts is standard operating procedure. | En un nivel, este patrón en los recortes es una operación estándar de procedimiento. |
Evans, it's standard operating procedure, and you know it. | Evans, es lo habitual, y lo sabes. |
