A revised stand-down formula was introduced in April 1997. | En abril de 1997 se introdujo una fórmula revisada de suspensión. |
All units on scene, general stand-down order in effect. | A todas las unidades en la escena, orden general de retirada vigente. |
They should reinstitute military-to-military talks, which were suspended over the Ukraine crisis, to pursue this stand-down as an urgent priority. | Deben reinstaurar el diálogo militar bilateral, suspendido con motivo de la crisis en Ucrania, para perseguir este objetivo de renuncia como prioridad urgente. |
One to two months yearly stand-down due to weather conditions can be expected in addition to the four restricted months. | Además de los cuatro meses de restricciones, cabe prever que haya interrupciones durante uno o dos meses al año a causa de las condiciones meteorológicas. |
Despite the US stand-down, says Timi Gerson, a trade campaigner with Public Citizen, it will paint Miami as a success. | A pesar de su derrota relativa, según Timi Gerson, activista de la campaña de comercio de Public Citizen, EEUU presentará a Miami como un éxito. |
The request also indicates that besides reducing the working year to 8 months, one to two months yearly stand-down can be expected due to weather conditions. | También se señala que, aparte de que solo se puede trabajar ocho meses al año, cabe prever que haya interrupciones de uno a dos meses a causa de las condiciones meteorológicas. |
Not a single Russian official, not one, has publicly gone on television in Ukraine and called on the separatists to support the Geneva agreement, to support the stand-down, to give up their weapons, and get out of the Ukrainian buildings. | Ni un solo funcionario ruso, ni uno, ha aparecido en la televisión pública en Ucrania y ha pedido a los separatistas que apoyen el acuerdo de Ginebra, que apoyen la retirada, que renuncien a sus armas y abandonen los edificios de Ucrania. |
The order for the stand-down was sent out to all the troops. | La orden de la retirada fue despachada a todas las tropas. |
Join the National Campaign to Prevent Falls in Construction and take part in the National Stand-Down. | Únase a la Campaña Nacional para Prevenir las Caídas en el Sector de la Construcción y participe en la Pausa Laboral Nacional. |
This year we are asking employers to join our ongoing campaign and participate in the National Safety Stand-Down during the week of May 7-11. | Este año les estamos pidiendo a los empleadores que se unan a la campaña actual y que participen en la iniciativa Pausa Laboral Nacional para Promover la Seguridad * durante la semana del 7 al 11 de mayo. |
