Hey, Walter, where's the— Here. I fixed the squelching. | Oye Walter, donde esta.. Listo. Arreglé el chapoteo. |
It requires the squelching of all commons and the privatization of everything. | Requiere también de la liquidación de los bienes comunales y la privatización de todo. |
His footsteps made a sickening, squelching noise, as if he were treading through mud. | Sus pisadas hacían un ruido enfermizo, de chapotear, como si estuviese andando por entre el barro. |
Hey, Walter, where's the— Here. I fixed the squelching. | Oye, Walter, ¿dónde está...? Toma. Arreglé la recepción. |
A recent example is the undemocratic squelching of Sanders' popular candidacy by the Democrat machine. | Un ejemplo reciente es el aplastamiento anti-democrático de la candidatura popular de Sanders por parte de la máquina demócrata. |
Taken together, they suggest we may unwittingly be squelching interest and discouraging innovation among workers, students and artists. | En conjunto, sugieren que podemos estar variando involuntariamente el interés y desalentando la innovación entre trabajadores, estudiantes y artistas. |
He asked the community to continue to call when they see incidents of prostitution, so Mission Station can devote the necessary resources to squelching the resurgence. | Le pidió a la comunidad que llame por teléfono cuando vea incidentes de prostitución, para que la Estación de la Misión pueda dedicar los recursos necesarios a aplacar el resurgimiento. |
Watch an AP video of police squelching the protests here: Meanwhile, protest-related online messaging services and articles have been blacked out, say the members. | Vea un video de AP de la policía reprimiendo a los manifestantes aquí: Mientras tanto, los servicios de mensajes y los artículos en línea relacionados con las protestas fueron desconectados, acusan los miembros. |
On the other hand, if these recent assaults result in squelching the Occupations one way or another, this will serve to shove the aspirations and anger of so many back under the rug. | O, por el contrario, si esta ronda reciente de agresiones sirviera para ahogar a las ocupaciones de un modo u otro, eso serviría para suprimir de nuevo las aspiraciones e ira de tantas personas. |
And one would be justified in asking, given some of Franken's aggressive questioning of Trump/Pence administration officials, whether Franken's removal might be connected with further squelching any such move. | Y tendría mucho sentido preguntarse, dado que Franken ha dirigido tantas preguntas agresivas a los funcionarios de la administración de Trump y Pence, si la expulsión de Franken podría estar relacionada con una mayor supresión de cualquier intento parecido. |
