Well, I think he just wanted to end the squabbling. | Bien, Creo que solo quería terminar al asunto. |
Like squabbling outside the door of an operating room. | Como pelear afuera de la puerta de una sala de operaciones. |
Too much time has been already wasted in internal squabbling. | Se ha malgastado ya mucho tiempo en peleas internas. |
Oh really, I thought we'd put an end to our squabbling. | En realidad creía que habíamos puesto fin a nuestras disputas. |
Instead, the Jews began squabbling among themselves. | En lugar, los judíos comenzaron riñas entre sí mismos. |
There is no time left for squabbling over truth or fiction. | No hay más tiempo para discutir sobre la verdad o ficción. |
I'm sick and tired of all the petty squabbling among politicians. | Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos. |
Or will they spend months or years squabbling while the bloodshed continues? | ¿O pasarán meses o años riñendo mientras el baño de sangre continúa? |
Gentlemen, I don't see any point in squabbling like children. | Caballeros, no tiene sentido pelear como niños. |
The bottom are always squabbling and fighting and we have no manners. | Los de abajo siempre están discutiendo y peleando y no tienen modales. |
