Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Okay, maybe we need to spice it up, add a little music.
De acuerdo, quizás necesitamos animarlo un poco, añadirle algo de música.
How about we spice it up a little?
¿Qué tal si le damos un poco mas de fuerza?
Why don't you give Rosalee a call, see if she can spice it up.
Por qué no llamas a Rosalee, a ver si puede condimentarlo más.
You can also use a different room in the house to spice it up a bit.
También puede utilizar una habitación diferente en la casa para condimentarlo un poco.
I just thought I could spice it up.
No es que sea tan mala. Solo pensé que podía condimentarla un poco.
Before returning to Photoshop, I decided to add a texture to my photo to spice it up a bit.
Antes de volver a Photoshop, decidí añadir una textura a mi foto para sazonarla un poco.
You can always spice it up with some pebre, the classic and ever-present Chilean salsa.
De todos modos lo puedes aliñar con un poco de pebre, la clásica y siempre presente salsa chilena.
I may not be able to stop it, but that doesn't mean I can't spice it up a bit.
Puede que no pueda detenerla, pero eso no significa que no pueda condimentarla un poco.
We can try new things, we can spice it up.
Podemos probar cosas nuevas, podemos ponerle un poco de picante.
What do you say we spice it up a bit?
¿Qué te parece si lo animamos un poco?
Palabra del día
la huella