Participant and speaker at various Spanish-Portuguese judicial seminars (Madrid, 1999; Castelo Branco, 2000). | Participante y ponente en varios seminarios judiciales hispano-portugueses (Madrid 1999; Castelo Branco, 2000). |
Collar of forged collars and plaques (Spanish-Portuguese type) | Collar de eslabones forjados y placas (tipo hispano-portugués) |
Help us make the dictionary better by verifying Spanish-Portuguese translations. | Ayúdanos a hacer que el diccionario mejore al verificar las traducciones en español y portugués. |
When a user adds a new translation to the Spanish-Portuguese dictionary it helps everyone. | Cuando un usuario agrega una nueva traducción al diccionario Español-Portugués, su contribución es útil para todos. |
Each room's name and number is handcrafted and painted in Spanish-Portuguese style. | Cada nombre y cada número de las habitaciones están tallados a mano y pintados con un estilo español-portugués. |
In addition, Autodesk contributed to the improvement of the Apertium Spanish-Portuguese pair through the vocabulary created during adaptation. | Además, Autodesk contribuyó a la mejora del par español-portugués de Apertium con el vocabulario creado durante la adaptación. |
This book deals with the landscape that comprises the agricultural heritage of the county of Sayago, on the Spanish-Portuguese border. | Este libro habla del paisaje que conforma el patrimonio agrario de la comarca de Sagayo, en la frontera hispano-portuguesa. |
Here you can ask and answer questions about the Spanish language in general or about tricky Spanish-Portuguese translations. | Allí podrás hacer preguntas sobre el idioma portugués en general o sobre algunas traducciones difíciles en el par español-portugués. |
Spanish-Portuguese Spanish-Portuguese dictionary Enter the word to be translated from Spanish to Portuguese in the text field above. | Español-Portugués Diccionario español-portugués Encuentra la palabra que quieres traducir del español al portugués en el campo de texto de arriba. |
Sopeña's appropriation of him as a Spanish-Portuguese composer provided a tangible foundation on which to build stronger musical links between the two countries. | La apropiación que Sopeña hizo de él como un compositor español-portugués proporcionó una base tangible sobre la cual construir más vínculos musicales entre los dos países. |
