I don't know what happened. I must have spaced out. | No sé lo que pasó Debo haber espaciado |
A microcamera behind the lenticles produces spaced out dots, distributed regularly. | Una microcámara ubicada detrás de las lentículas produce puntos espaciados, distribuidos de manera regular. |
Display is nicer and well spaced out. | La disposición es más agradable y más espaciada. |
Every time I get up from that I just feel like spaced out. | Cada vez que me levanto de ahí me siento... como volando. |
Functions are clearly labelled and spaced out enough to provide a seamless, comfortable DJ experience. | Funciones están claramente etiquetadas y espaciadas lo suficiente para proporcionar una perfecta experiencia DJ. |
In this case, posts of the same material would need to be spaced out. | En este caso también hay que espaciar los posts del mismo contenido. |
Dosages must be equally spaced out and taken at about the very same time each day. | Dosis deben ser uniformemente espaciadas y tomadas en aproximadamente la misma hora cada día así. |
AFib heartbeats are spaced out at irregular intervals while Normal heartbeats occur regularly. | Los latidos cardíacos AFib se espacian a intervalos irregulares mientras los latidos cardíacos normales ocurren regularmente. |
They are well spaced out and comfortable with personalized services to make our guests feel at home. | Ellos están bien espaciados y confortable, con servicios personalizados para que nuestros huéspedes se sientan como en casa. |
Rinpoche liked people to be practical and efficient, and not spaced out. | A Rinpoche le gustaba que las personas fueran prácticas y eficientes y no que estuvieran en la luna. |
