Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I need a soupçon of rage.
Necesito una pizca de furia.
She did not say "soupçon."
No ha dicho "soupçon".
The Soupcon chalet, a hidden treasure, is located in Hidden Valley, Stowe, Vermont.
El chalet Soupcon, un tesoro escondido, se encuentra en Hidden Valley, Stowe, Vermont.
But it seems as though someone is giving him back a soupcon of his own medicine.
Pero parece como si le estuvieran dando una cucharada de su propia medicina.
You don't think Dr. Dubenko deserves just a soupçon of that?
¿No cree que el doctor Dubenko también lo es un poco?
They offered technical advice (flavored by a soupçon of self-interest) provided by the companies that supplied their products: Bayer, Syngenta, Dupont, Monsanto, and Denosyl.
Brindaron asesoría técnica (con algo de interés personal) que ofrecían las empresas cuyos productos vendian: Bayer, Syngenta, Dupont, Monsanto y Denosyl.
They offered technical advice (flavored by a soupçon of self-interest) provided by the companies that supplied their products: Bayer, Syngenta, Dupont, Monsanto, and Denosyl.
Brindaron asesoría técnica (con algo de interés personal) que ofrecían las empresas cuyos productos vendian: Bayer, Syngenta, Dupont, Monsanto y Denosyl. Los agricultores se hicieron dependientes de los comerciantes.
Palabra del día
la fresa