El Escorial was a monument to his soulless bureaucratic regime. | El Escorial fue un monumento a su régimen burocrático desalmado. |
Because you're part of the human race, you soulless degenerate. | Porque eres parte de la raza humana, degenerado sin alma. |
But soulless beings are highly infectious and harmful. | Pero los seres sin alma son altamente infecciosos y dañinos. |
You must be right— he must have been empty, soulless. | Debes tener razón... Él debe haber estado vacío, sin alma. |
What he shall create is a monster, a soulless being. | Lo que creará será un monstruo, un ser sin alma. |
Ideal for people who are modern styles seem soulless and cold. | Ideal para las personas que son estilos modernos parece impersonal y frío. |
(Galatea) You can be made into a soulless monster eventually! | (Galatea) ¡Puedes convertirte en un monstruo sin alma eventualmente! |
Well, not everyone is a soulless royal. | Bueno, no todo el mundo es un desalmado real. |
It depicts Iraq as a shadowy, nearly soulless place. | Representa Irak como un lugar sombrío, impreciso, casi sin espíritu. |
And that's a lot for a couple of Godless, soulless robots. | Y eso es mucho para un par de ateos robots sin alma. |
