Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Amplia nave en poligono soto, oficinas, baños, vestuarios, portón.
Wide ship in poligono soto, offices, bathrooms, changing rooms, gate.
Se restaura el soto de ribera, inundable, sometido a la dinámica del río.
Originally v egetation is restored, flood, subject to the dynamics of river.
Pasará a través de un soto y llegará a otro puente (12min) (750 m).
After walking through a small grove you meet another bridge (12min) (750 m).
Espectacular ático-dúplex en el centro del soto de la moraleja.reformado íntegramente en el 2001.vistas impresionantes.
Spectacular attic-dúplex in the centre of the soto of the moral.reformed entirely in the 2001.seen impressive.
Terreno situado en urbanización el soto, situada al norte-este del casco urbano, a tan solo 1`5 km del mismo.
Terrain situated in urbanisation the soto, situated north-east of the urban area, to so alone 1`5 km of the same.
Después de recorrer un soto sombreadola senda se convierte en una pista (33min) (745 m) que continúa a seguir el río.
The path leads through a shady woods and turns into a track (33min) (745 m) that keeps following the river.
La lista de fracasos, rechazos y derrotas de Taneda Santoka (1882-1940) solo pareció interrumpirse cuando fue ordenado monje soto zen en 1929.
The list of failures, rejections and defeats of Taneda Santoka only seem to stop when he is ordained Soto Zen monk in 1929.
Se construyen: una excavación circular que relaciona el parque y el soto, y una pasarela permeable frente a crecidas y de conexión con la isla.
Are built: a circular excavation linking the park and the grove, and a permeable walkway against floods and connection to the island.
En el chan, la causa para actualizar un rupakaya, especialmente en la tradición soto, es sentarse en la perfecta postura de un buda.
In Chan, the cause for actualizing a rupakaya, especially in the Soto tradition, is sitting in the perfect posture of a Buddha.
Esta presentación del soto zen es muy relevante en términos de cómo mantener un centro de Darma de manera que todo el mundo trabaje en armonía y de manera interconectada.
This Soto Zen presentation is very relevant to how to maintain a Dharma center so that everybody works harmoniously in an interconnected way.
Palabra del día
el espantapájaros