Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En nuestras sociedades la lucha por los derechos humanos sigue siendo politizada y estigmatizada especialmente por grupos que los violan abierta o soterradamente. | In our societies, the struggle for human rights continues to be politicized and stigmatized, especially by groups that violate them openly or underhandedly. |
La propuesta existe, pero el gobierno la trabaja soterradamente con su exclusivo interlocutor: la cúpula empresarial apostada en el COSEP. | The proposal exists, but the government is working on it underground with its only interlocutor being the upper business echelons within the Superior Council of Private Enterprise (COSEP). |
El barrio también es el lugar donde el espacio es negociado, donde los diferentes grupos que lo habitan intentan, a veces soterradamente, a veces en forma más explícita, imponer sus valores y formas de vida (Gravano, 2003). | The neighborhood is also a place where space is negotiated, where different groups try, sometimes covertly, sometimes more explicitly, to impose their values and lifestyles (Gravano, 2003). |
Aunque Messori dice que Calvo, trabajando soterradamente, ayudó a traer la democracia a España, según algunos no se opuso al Franquismo, sino al mismo Franco acerca de su sucesión (ver Preston 623-3, 663 y 671). | Although Messori states that Calvo, by working underground, helped to bring democracy to Spain. According to some, he did not oppose Francoism, but Franco himself about Franco's succession (see Preston 623-3, 663 and 671). |
Pero no nos hagamos ilusiones. Este espacio singular no podría mostrar la obra de cualquiera. Soterradamente, funciona como autorretrato físico del despacho chileno Pezo von Ellrichshausen que, conscientes del poder de tal ejercicio, solo puede albergar las imágenes de sus propios proyectos. | Ideals apart, this peculiar space does not allow for just any work to be shown. It operates as a physical self-portrait of Chilean office Pezo von Ellrichshausen who, aware of the implications of this exercise, can only show the images of their own projects. |
Hay que luchar soterradamente. Hay muchas formas de autodefensa en barrios y comunidades que no son visibles para el poder. | There are many forms of self-defense in neighborhoods and the community that aren't visible to those in power. |
Al haber tan pocos fondos, no deben destinarse a organizaciones que presionen, abierta o soterradamente, por los intereses de la industria farmacéutica. | Since there is so little money, it should not go to organisations that lobby, openly or otherwise, on behalf of the pharmaceutical industry. |
Y cabe agregar que el hecho de ser pobres, no educadas o analfabetas de ninguna manera las inhabilita a tomar decisiones (se trata de un prejuicio que muchas veces funciona soterradamente) 2 2. | That these women are poor, uneducated, or illiterate in no way prevents them from making decisions (which is often a veiled form of prejudice) 2 2. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!