Por lo menos ya no sospecharás más de mi. | At least you don't suspect me anymore. |
Pero quizá sea mejor que lo sepas o sospecharás de mí si no lo has hecho ya. | Maybe you won't believe what I have to tell you. But it's true! Max! |
El parto prematuro está definido como todo aquel que ocurre antes de la semana 37, pero como sospecharás, la imprecisión en las fechas también puede causar problemas al respecto. | Pre-term birth is defined as birth occurring before week 37, but as you can suspect, inaccurate dating can also be problematic here. |
Si sospecharas de mí esto no tendría sentido. | If you do suspect me, I'm out of the question. |
No es como si no lo sospecharas. | Not like you didn't suspect it. |
No se suponía que sospecharas. | You weren't supposed to suspect. |
No querían que sospecharas de ellos. | Well, they didn't want you to suspect. |
Como si no lo sospecharas. | Not like you didn't suspect it. |
Dejé que sospecharas de ella. | I let you suspect her. |
Dijo que teníamos que hacer la peor casa encantada del mundo para que no sospecharas de nosotros. | She said we had to do the world's worst haunted house so that you wouldn't suspect us. |
