And then she spoke to me in the Sortes. | Y entonces ella me habló en el Sortes Biblicae. |
Second wine of Rafael Palacios, the small brother of Ace Sortes do Val de Bibei. | El segundo vino de Rafael Palacios, el hermano pequeño de As Sortes do Val de Bibei. |
In what became known as the Sortes Vergilianae (Virgilian Lots), passages would be selected at random and interpreted to answer questions. | En lo que se conoce como Sortes Vergilianae (lotes virgilianos), los pasajes se seleccionaban e interpretaban al azar para responder a las preguntas. |
Valdeorras, ´Godello terrirtory´, to introduce the new vintage that is always spectacular As Sortes from the Rafael Palacios winery. | Nos sumergimos de lleno en la DO Valdeorras, 'territorio Godello', para presentar la nueva añada del siempre espectacular As Sortes, de la bodega de Rafael Palacios. |
As Sortes is a white wine from D.O. | As Sortes es un vino blanco de la D.O. |
As Sortes is complex on the nose. | As Sortes presenta una nariz compleja. |
As Sortes is a dry white with a marvellous extraction and a long life. | As Sortes es un blanco seco, con una maravillosa extracción y una larga vida por delante. |
As Sortes undergoes an aging for 8 months in French oak barrels; an aging that is done on its own lees. | As Sortes pasa por una crianza de 8 meses en barricas de roble francés, crianza que realiza sobre sus propias lías. |
As Sortes is a single variety Godello, a variety that was virtually abandoned, and it was recovered in the 80s. | As Sortes es un monovarietal de la variedad Godello, una variedad que prácticamente se había abandonado, y que se vuelve a recuperar a partir de la década de los 80. |
