Del mismo modo, cuando este imán se despierte en vosotros os sorprenderéis. | In the same way when this magnet is awakened within you, you'll be amazed. |
Os sorprenderéis inicialmente respecto a lo que ellas os van a sugerir que implementéis. | You will be surprised initially as to what they will suggest you implement. |
Incluso los niños, os sorprenderéis, se sienten muy complacidos si hacéis algo que les gusta. | Even children, you will be surprised, they feel very pleased if you do something that they like. |
Porque os sorprenderéis, pero yo nunca compro nada para mí misma. No tengo tiempo. | But you'd be surprised, I never buy anything for Myself, I don't have time. |
Intentad solucionarlos. Una vez que lo logréis, os sorprenderéis, sabréis lo que tenéis. | Once you solve your problem, you'll be amazed, you will know what you have got. |
Si intentáis ver lo que significa, os sorprenderéis de que en todas se dice lo mismo. | If you try to follow what it means, you'll be amazed that they all said the same things. |
Simplemente tenemos que observar y os sorprenderéis de ver cómo el cerebro ha cambiado sus métodos y formas. | We have to just keep a watch and you'll be amazed to see how your brain has changed its ways. |
No es solamente eso, sino que cuanta más gente tengáis, más os sorprenderéis. Funcionará mucho mejor. | Is not only that but the more people you have, you will be surprised, I'll work out much better. |
Os sorprenderéis con su entorno ya que se asimila más a una piscina natural bañada por tonos blancos y azules. | You will be surprised with its surroundings as it is more similar to a natural pool bathed in white and blue tones. |
Os sorprenderéis de que cuando la inocencia se vea amenazada, toda la bondad del mundo venga a su rescate. | You will be amazed that when innocence is challenged, all the goodness of the world comes to the rescue of that. |
