Sentada en la mesa cuando soplé las velas. | Sitting at the table when I blew out the candles. |
Voy a necesitar que soplé en esto por mí. | I'm gonna need you to breathe into this for me. |
Al principio soplé con prudencia, casi inaudiblemente, casi suspirando. | At first I blew prudently, almost inaudibly, almost sighing. |
Yo no lo soplé, la policía nos identificó como un par. | I didn't ditch her, the cops ID'd us as a pair. |
Eso fue lo que deseé cuando soplé la vela. | That's what I wished for when I blew out my candle. |
Pero soplé 30 velas, el pasado mayo. | But I blew out 30 candles this past May. |
No la tuve, pero soplé las velas de todas formas. | I didn't have a cake, but I blew out the candles anyway. |
No ha sido el aliento de vida que soplé en tu nariz. | Certainly it is not the breath of life which I breathed into you. |
Soplé y soplé y nada pasó, apenas unos cuantos insípidos pequeños parps. | I blew and I blew and nothing happened, just a few insipid little parps. |
Supongo que le soplé apagado. | I guess I blew him off. |
