They belong to the great group o the Mande, like the Soninke and the Malinke. | Pertenecen al gran grupo de los Mandé, al igual que los Soninké y los Malinké. |
Rural radio stations broadcast more than 60 per cent of their output in the national languages: Pulaar, Soninke and Wolof. | Las radios rurales difunden más del 60% de sus programas en las lenguas nacionales, pular, soninké y wolof. |
National and local associations exist for the promotion of the Pulaar, Soninke and Wolof languages and cultures. | Por otra parte, hay asociaciones nacionales y locales de promoción de las lenguas y culturas pular, soninké y wolof. |
Though French is the country's official language, there are several other languages spoken including Wolof, Pulaar, Serer, Diola, Mandingo, and Soninke. | Aunque el francés es la lengua oficial, hay muchos otros idiomas, incluidos el Wolof, Pulaar, Serer, Diola, Mandingo y Soninke. |
Languages used in Mauritania are: Arabic (official and national), Pulaar, Soninke, Wolof (all national languages), French, Hassaniya. | Los idiomas utilizados en Mauritania son: árabe (oficial y nacional), pulaar, soninke, wolof (todos los idiomas nacionales), francés, hassaniya. |
The official language is French. The national languages are Bamanan, Peuhl, Sonrhai, and Soninke. | La lengua oficial es el francés, las lenguas nacionales son el bamanan (bambara), el malinke, el peul, el songhai y el soninké. |
It is precisely in this context that historians place the earliest references to Birou, a town of Soninke origin which centuries later was to become Walata. | Los historiadores sitúan precisamente en este contexto las primeras referencias a Birú, una población de origen soninké que siglos más tarde se convertiría en Walata. |
Together with the Soninke and Malinke, also part of the Mande language family, they account for more than half the population. | Junto con la etnia soninké y la mandinga, que también forman parte de la familia de las lenguas mande, representan más de la mitad de la población. |
Finally, the Committee recommends that the Convention be translated into Pulaar, Soninke and Wolof in order for it to be available in all national languages. | Por último, el Comité recomienda que la Convención se traduzca a los idiomas pulaar, soninké y wolof, de modo que esté disponible en todos los idiomas nacionales. |
The Committee notes with concern that no provision is made in the educational curriculum for the inclusion of the national languages Pulaar, Soninke and Wolof. | El Comité observa con preocupación que no se ha formulado ninguna disposición relativa a la inclusión en el plan de estudios de las lenguas nacionales pulaar, soninqué y wolof. |
