Aquellos países que ya son brutales en este aspecto, solo se pondráncada vez más brutales. | Those who are already brutal will get increasingly brutal. |
Sin embargo, todo ser humano que observa la naturaleza con clara consciencia, ve que los seres vivos no son brutales, rudos ni faltos de compasión por la llamada lucha por sobrevivir. | Yet, every human being who observes nature with clear consciousness sees that living things are not brutal, tough or uncompassionate because of the so-called struggle for life. |
Sus partidarios, al igual que aquellos que promueven la democracia y la mejora de los derechos humanos, son objeto de abusos rutinarios o son encarcelados en un país que carece de un poder judicial independiente y cuyas fuerzas de orden público son brutales. | Her supporters, as well as those who promote democracy and improved human rights, are routinely harassed or jailed in a country with no independent judiciary and brutal law enforcement agencies. |
No cabe duda alguna de que son brutales y despiadados. | There is no question but that they are brutal and ruthless. |
Los contrastes en este terreno son brutales. | The contrasts in this field are brutal. |
Tus primeros pasos en Yharnam son brutales. | Your first steps into Yharnam are brutal. |
Muchas de nuestras prácticas de crianza de los niños son brutales. | Many of our parenting practices are barbaric. |
Los efectos de la metanfetamina en el cuerpo y en la mente son brutales. | The effects of methamphetamine on the body and the mind are brutal. |
Las dos son brutales a su manera. | Both are brutal in their own way. |
De forma natural querrán evadir las cosas que son brutales, violentas y adúlteras. | You would naturally want to avoid things that are brutal, violent, and adulterous. |
