Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Los shuar no somos indios ni indígenas.
We the Shuar are not Indians or indigenous.
Todavía somos indios, ingleses, todo eso.
We are still Indians, English this that.
Somos Indios Tacanas, quienes históricamente vivían a lo largo de las orillas de los ríos Beni y Tuichi y dentro de los límites del famoso Parque Nacional Madidi por cientos de años.
We are Tacana Indians who have historically lived along the shores of the Beni and Tuichi rivers and within the boundaries of the famous Madidi National Park for hundreds of years.
No podemos andar a pie, ¡no somos indios!
We can't do it while walking, we're not Indians!
Somos los indios que somos, somos pueblos, somos indios.
We are the Indians who we are, peoples, Indians.
Ahora somos indios borrachos o indios nobles. Me simpatizan más los hombres blancos que piensan que todos somos borrachos. Por lo menos nos están viendo como personas.
Now it's drunks and noble Indians. I like the white men better who think we are all drunks. At least they're looking at us as people. They're saying what they see, not what they want to see.
Pero ¿sabéis? Somos indios, tenemos esta herencia propia, sin embargo creemos más en la lengua inglesa, en la ropa inglesa, en el conocimiento inglés, pero porque solo sabemos inglés.
But do you know, we are Indians, have this heritage of our own; we believe more in the English language, more in the English dress, more in the English knowledge, because we know English only.
Palabra del día
somnoliento