Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No somos estadounidenses.
We are not Americans.
Malcolm X tenía toda la razón: No somos estadounidenses, y tenemos suficiente sentido común como para saberlo.
Malcolm X was right: We are not Americans, we got sense enough to know it.
Nos dicen que no somos estadounidenses totales, que somos más leales a nuestro terruño ancestral, y que no somos tan íntegros como nuestros compatriotas.
We're told that we're not full-blooded Americans, that we're more loyal to our ancestral homelands, and that we're not as good as our countrymen.
Tras el 11 de septiembre recuerdo a Hans Gert Poettering diciendo aquí "todos somos estadounidenses" en un memorable debate, pero desde entonces hemos aprendido que primero debemos ser europeos.
After 11 September, I remember Hans Gert Poettering saying here in a memorable debate 'we are all Americans', but we have learned since then that we must first be Europeans.
Los estadounidenses jamás han aceptado una inigualdad permanente, y nosotros somos estadounidenses.
Americans have never accepted permanent inequality, and we are Americans.
La mayoría de los aquí presentes somos estadounidenses.
We, most of us here, are Americans.
Nuestra posición es que no somos estadounidenses, somos proletarios de todas las nacionalidades.
We are proletarians. We are made up of all races.
Es un gran lugar para venir a hablar sobre el hecho que aunque afrontamos desafíos, podemos sobreponernos a estos desafíos, porque somos estadounidenses.
It's a great place to come to talk about the fact that even though we've got challenges, we can overcome these challenges, because we're Americans.
No somos republicanos ante todo. Somos estadounidenses ante todo.
We're not Republicans first. We are Americans first.
Palabra del día
la escarcha