Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The sea was as calm at dawn, as somnolent, as our whole country. | El mar estaba tan tranquilo en el amanecer, tan somnoliento, como nuestro país. |
The reasons are many why energies can remain in a somnolent state. | Las razones son muchas respecto del por qué las energías permanecen en un estado somnoliento. |
WITH thunder and heavenly fireworks must one speak to indolent and somnolent senses. | Con truenos y con celestes fuegos artificiales hay que hablar a los sentidos flojos y dormidos. |
Thus, we considered the main preparations of somnolent action which can be bought in a drugstore without recipe. | Así, hemos examinado los preparados básicos de la acción somnífera, que se puede comprar en la farmacia sin receta. |
From the somnolent banality of exposition every now and then rockets of audacious ignorance explode. | De vez en cuando, en medio de la soñolienta banalidad de la exposición, estallan los cohetes de la ignorancia audaz. |
All these active ingredients, used in various ways and always after medical consultation, have the following properties: soothing, bachic, expectorant, sedative, somnolent, pectoral, coloring. | Todos estos ingredientes activos, utilizados de diversas maneras y siempre después de una consulta médica, tienen las siguientes propiedades: calmantes, bachic, expectorantes, sedantes, somníferos, pectorales, colorantes. |
This origin does it attractive, distinguishing from a set of the synthetic somnolent preparations which are causing accustoming and having the huge mass of side effects. | Este origen hace por su atractivo, distinguiendo de la multitud de los preparados sintéticos somníferos que llaman la habituación y que tienen la masa enorme de los efectos secundarios. |
Germany, as usual, needed a much longer time before the chronic sources of infection existing there also reached the acute stage necessary to arouse the somnolent big bourgeoisie. | Alemania necesitó, como de costumbre, un tiempo mucho mayor para que los focos de epidemias que existían en estado crónico adquirieran la agudeza necesaria para despertar a la gran burguesía somnolienta. |
What's happening is that two coexisting, if starkly diverging realities are clashing on the same planet, turning the hitherto somnolent politics of many countries unpredictable—and, indeed, volatile. | Lo que ocurre es que dos realidades coexistentes, y hasta podría decirse claramente divergentes, están colisionando en el mismo planeta, llevando a que la política, hasta ahora somnolienta, de muchos países se vuelva actualmente impredecible y sin dudas volátil. |
It's the oxygen tank that allows one to breathe, to finally fill one's lungs in a city which spends too much of its time on its back, somnolent between the sheets of a morality, at times outdated. | Aire. Una bombona de oxígeno que permite respirar, por fin, en una ciudad que pasa demasiado tiempo entumecida, adormecida entre las sábanas de una moral, a veces, caduca. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!