Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Now, Fiddy thinks that he has something to overcome.
Ahora, Fiddy piensa que él tiene algo que vencer.
But now it feels like something to overcome.
Pero ahora se siente como algo a superar.
Darkness is something to overcome, not to embrace.
La oscuridad es algo que vencer, no abrazar.
You need something to overcome the effects of that pressure sickness.
Necesitas algo que puede contrarrestar los efectos del "síndrome de la presión".
Such have something to overcome in this respect.
Los tales deben vencer en este sentido.
We all have something to overcome.
Todos tenemos algo para superar.
Of course, Windows comes preinstalled, so it takes something to overcome that inertia.
Por supuesto, Windows viene preinstalado, por lo que se necesita algo para superar esa inercia.
Although some would consider these instances normal due to aging, you can still do something to overcome these effects.
Aunque algunos podrían considerar estos casos lo normal debido al envejecimiento, todavía se puede hacer algo para superar estos efectos.
If the government does not do something to overcome the synergies of the market, it is very difficult to change the dynamics.
Si desde el Gobierno no se hace algo para vencer las sinergias del mercado pues es muy difícil cambiar la dinámica.
So if we are not just to complain about unemployment, but also do something to overcome it, we have to take these opportunities.
Así pues, si no solamente queremos lloriquear por el elevado desempleo sino hacer también algo al respecto, hay que recoger estas posibilidades.
Palabra del día
el inframundo