Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No si van a ser solo recuerdos.
Not if they're only going to be memories.
Si se acerca a este problema es razonable, todavía tiene solo recuerdos agradables.
If you approach the matter sensibly, you still have only pleasant memories.
Para la mayoría de la gente, las notas más antiguas son solo recuerdos inofensivas de las personas que alguna vez fueron importantes para nosotros.
For most people, old notes are just harmless memories of people who were once important to us.
Para que la celebración de la boda transcurra sin fallas y deje solo recuerdos agradables, sus puntos clave deben prepararse con cuidado y consideración.
In order for the wedding celebration to pass flawlessly and leave only pleasant memories, its key points must be prepared carefully and thoughtfully.
En el hotel había un aire de emoción y tensión mientras se preparaban para encontrarse con esposos, esposas, hermanos, hermanas y niños que ahora son solo recuerdos vagos, sus rostros difuminados por el tiempo.
In the hotel there was an air of excitement and tension as they prepared to meet husbands, wives, brothers, sisters and children who are now only vague memories, their faces blurred by time.
Ella tiene sólo recuerdos amargos de su tiempo con ellos.
She has only bitter memories of her time with them.
Le ofrecemos los puntos clave y solo recuerdos de viajes.
We offer you the key points and only memories of travels.
Dejaremos solo recuerdos en el corazón de nuestro amigo.
We'll leave only memories in our friend's heart.
¿Y si todos sus problemas fueran solo recuerdos?
What if all your problems... are just memories?
Pero no solo recuerdos de nosotros.
But not just memories of us.
Palabra del día
embrujado