Tan solo puedo imaginarme los avances que haremos en los años venideros. | I can only imagine the advances we'll make in the coming years. |
María vive en Humble, Texas en la casa que su esposo construyó, y solo puedo imaginarme cuán orgullosa está hoy de su hijo, Al. | Maria still lives in humble Texas in the house her husband built, and I can only imagine how proud she is today of her son, Al. |
Deseo que os hayáis asentado en vuestras obligaciones durante en invierno en Houritsu Mura, y solo puedo imaginarme que deben ser muy distintas a vuestro servicio habitual en la Primera Tormenta. | I hope that you have settled into your duties at Houritsu Mura for the winter, and I can only imagine that they must be quite different from your normal service with the First Storm. |
Solo puedo imaginarme lo que debe pensar de mí. | I can only imagine what you must think of me. |
Solo puedo imaginarme de lo que debes estar huyendo. | I can only imagine what you must be running from. |
Solo puedo imaginarme lo que tengo que hacer con eso. | I can only imagine what I had to do with that. |
Solo puedo imaginarme lo que no está publicado en internet. | I can only imagine what didn't make it onto the interweb. |
Solo puedo imaginarme cómo te hace sentir esa clase de traición. | Can only imagine how that kind of betrayal would make you feel. |
Solo puedo imaginarme la cara de J.R. en estos momentos. | I can only imagine the look on J.R.'s face right about now. |
Solo puedo imaginarme lo que mamá diría sobre tu joven novia. | I could only imagine what Mom would say about your child bride. |
