Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La clave no es solo disfrutar de Sahaja Yoga, también debéis conocer.
Just to enjoy Sahaja Yoga is not the point, you must also know.
Hoy en día, el visitante puede no solo disfrutar de la visita a la ruina, de indiscutible valor arquitectónico y artístico, sino también reconstruir la vida de la comunidad de monjas clarisas.
Nowadays, visitors can enjoy not only a visit to the ruins of unquestionable architectonical and artist value, but also reconstruct the everyday life of the Poor Clair nuns.
Puedes tomar el ferry de Lewes a Cape May, Nueva Jersey, que se demora aproximadamente una hora y media tanto de ida como de vuelta, para hacer un viaje por el día o solo disfrutar del paseo y observar los delfines.
You could take the ferry from Lewes to Cape May, N.J., about an hour and a half each way, for a day trip or just to watch for dolphins and enjoy the ride.
El curso es muy jugable y muy divertido, solo disfrutar.
The course is very playable and great fun, just enjoy.
Después las hembras ya solo disfrutar su vida aquí.
After females already only enjoy their life here.
Nos había tanto metido pagados y fueron solo disfrutar el día.
We'd both gotten paid, and were just enjoying the day.
Cada cual debería solo disfrutar de nuestro local sin prestarle atención especial.
Everybody should just enjoy our shop without paying special attention.
¡El juego es absolutamente gratuito de descargar, tan solo disfrutar del juego!
The game is absolutely free to download, so just enjoy the gaming!
Sí, bueno, creo que no solo disfrutar de castigar a los malos.
Yeah, well, I think you don't just enjoy punishing the bad guys.
Elige tu modelo favorita y solo disfrutar de su rendimiento!
Choose your favourite model and alone enjoy her performance!
Palabra del día
la broma