Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Un guerrero no deja a un amigo solo ante el peligro.
A warrior does not let a friend face danger alone.
Eso, deja a tu mejor amigo solo ante el peligro.
That's right, leave your best pal to face the barrage alone.
Un zapato que nunca le dejará solo ante el peligro.
This is a shoe that will never leave you alone before the danger.
Confío en ti, sé que no me dejarás solo ante el peligro.
I trust you won't let me face danger alone
Van a dejarle solo ante el peligro.
They're gonna hang him out to dry.
Esto no tiene por qué dejar el proceso solo ante el peligro de redistribuciones superfluas.
This does not necessarily leave the process open to the danger of superfluous reallocations.
Una vez en la cima, sujeto por un arnés, se encontrará solo ante el peligro.
Once at the top and harnessed up, it is time to face your fears.
En la oscuridad del auditorio se presentó solo ante el peligro para comenzar con una toná, aquella forma austera cantada a capella.
In the darkened auditorium, he stepped alone into the spotlight to begin with a toná, that stark, unaccompanied flamenco form.
Siguió solo ante el peligro cuando comenzó por Soleá, la alzapua vuela y el pulgar martillea las cuerdas a velocidad de vértigo, los trémolos y arpegios suenan redondos a pesar del tempo.
He charged ahead with soleá, his alzapua flying and his thumb hammering the strings at astonishing speed, the tremolos and arpeggios sounding full despite the speed.
Y aunque pueda parecer que está usted solo ante el peligro -como Gary Cooper-, no lo crea, no lo crea porque yo quiero asegurarle que muchos europeos le apoyan y le agradecen su esfuerzo por consolidar nuestro mercado comunitario.
And though it may seem you are facing the danger alone - like Gary Cooper - do not believe it! I want to assure you that many Europeans support you and are grateful for your efforts to consolidate our common market.
Palabra del día
aterrador