Solo se solicitaran datos de contacto (normalmente email, nombre, teléfono). | Only contact information will be requested (usually email, name, telephone). |
El Fondo estaba organizando conferencias para los grupos que las solicitaran. | The Fund was arranging speakers for groups that requested them. |
Este es el tipo de información que solicitaran ser compartida a través de internet. | This is the type of info that shouyld be shared across the internet. |
Se solicitaran los registros del colegio anterior. | Records will be requested from the previous school. |
Chile recomendó que Cuba: a) recibiera a otros relatores temáticos que así lo solicitaran. | It recommended that Cuba (a) receive other thematic rapporteurs who so request. |
Si es posible, nos encantaría que solicitaran una muestra para su ensayo. | If possible we will be pleased to provide a sample for testing on request. |
Hasta el día de hoy, todas las reuniones eran de 1 hora sin importar lo que los usuarios solicitaran. | Up until today, all the meetings were 1 hour despite what users requested. |
Se permitió que los Miembros solicitaran esas exenciones antes de que entrara en vigor el Acuerdo. | Members were allowed to seek such exemptions before the Agreement entered into force. |
Por esa razón, no me sorprendería que algunas de esas organizaciones solicitaran indemnizaciones económicas. | For this reason, it would not surprise me if some of these organizations thought about seeking damages. |
Esa carta también se pondría a disposición de las organizaciones no gubernamentales pertinentes que así lo solicitaran. | That letter would also be made available to the non-governmental organizations concerned upon request. |
