That's what you get, living with a softie like Rasmus. | Es lo que consigues, viviendo con un blandito como Rasmus. |
And, um, really, I'm just a softie on the inside. | Y, eh, en realidad, soy una buenaza por dentro. |
I don't have to sit here and waste my time with a softie. | No tengo que sentarme aquí y perder mi tiempo con un blandito. |
And he's a softie, which means... | Y él es un blandengue, lo que significa que... |
And he's a softie, which means... | Y él es un blandengue, lo que significa que... |
No, you're a total softie, I can tell. | No, eres una completa blandengue, lo puedo notar. |
Tell me, what is it that makes you turn into a softie? | Dime, ¿Qué es lo que hace que te conviertas en un blando? |
I had no idea you were such a softie. | No tenía idea que eras tan blando. |
Hey, don't go thinking I'm a softie. | Oye, no te vayas a creer que soy blando. |
One isn't here to be a softie. | No se trata aquí de ser un blandengue. |
