Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Tuvimos que llevarlos de modo que ellos no se sofocaran.
We had to carry them so that they wouldn't stifle.
Los muros nunca sofocaran la búsqueda de seguridad, dignidad, bienestar y paz.
Walls will never suppress the search for security, dignity, well-being and peace.
Algunas veces se siente como si te sofocaran.
Sometimes it feels like I'm suffocating.
El Ejército Rojo ya estaba en Varsovia en 1944, simplemente esperando a que los nazis sofocaran la sublevación.
The Red Army was already at Warsaw in 1944, simply waiting until the Nazis had suppressed the uprising.
Las autoridades culparon a la prolongada sequía y las condiciones climáticas, que causaron que los peces se sofocaran por falta de oxígeno en el agua, aunque algunos lugareños dicen que se debe a la mala administración gubernamental del sistema fluvial.
Authorities blamed the prolonged drought and weather conditions, which caused fish to suffocate for lack of oxygen in the water—although some locals say it's down to government mismanagement of the river system.
Las raíces sofocarán en suciedad.
The roots will smother in dirt.
¡No sofocarán el espíritu de Kent State y Jackson State!
The Spirit of Kent State and Jackson State Will Not Be Stopped!
¿La sofocarán dentro de los estrictos límites imperialistas de la campaña de Kerry?
Will it be smothered within the strict imperialist boundaries that define the Kerry campaign?
LA NETA DEL OR: ¡No sofocarán el espíritu de Kent State y Jackson State!
RW ONLINE: The Spirit of Kent State and Jackson State Will Not Be Stopped!
Sin eso, los confines del sistema sofocarán la resistencia popular, y el mundo seguirá siendo el mismo en lo fundamental.
Without this, the system's confines will suffocate the people's resistance, and the world will remain fundamentally unchanged.
Palabra del día
travieso