Libertad significa lo contrario de sentirse rígido y sofocado. | Freedom means the opposite of feeling stiff and stifled. |
Muchos gobernantes han sofocado los más refinados pensamientos del pensamiento. | Many rulers have choked off the finest flights of thought. |
El partido sofocado vivía de rumores confusos y de conjeturas. | The repressed party was living on dark rumors and guesses. |
Pompeyo y Craso obtuvieron beneficios políticos por haber sofocado la rebelión. | Pompey and Crassus reaped political benefit for having put down the rebellion. |
Este criterio iluminador no debe ser sofocado o burlado por leyes injustas. | That enlightening criterion should not be stifled or mocked by unjust laws. |
Un poco profundo que hace que uno se siente sofocado día. | A shallow that makes one day feel stifled. |
Un grito corto, casi sofocado, y todo terminaba. | A short, almost smothered cry, and it was all over. |
Sin embargo, esto, entonces a veces sofocado y a veces destilada. | This, however, is then sometimes stifled and sometimes distilled. |
Lo siento, que es el sonido de la risa de incredulidad ser sofocado. | I'm sorry, that's the sound of incredulous laughter being stifled. |
Pero el gobierno provincial, (W.A.C. Bennett), inmediatamente sofocado cualquier sugerencia del anterior. | But the provincial government, (W.A.C. Bennett), immediately quashed any suggestion of the former. |
