Su sobrina nieta, Anaïs, es cineasta y vive en México. | His great-niece, Anaïs Huerta, is a filmmaker who now lives in Mexico. |
En realidad estoy aquí por Miranda mi sobrina nieta. | Actually, I'm here for the sake of Miranda, my great-grandniece. |
Ella es la sobrina nieta de Carmen Amaya y tiene el arte de su familia en su sangre. | She is Carmen Amaya's grand-niece and has the art of her family in her blood. |
La única respuesta posible es que la esposa de Caín fue o su hermana, o sobrina, o sobrina nieta, etc. | The only possible answer is that Cain's wife was his sister or niece or great-niece, etc. |
La única respuesta posible es que la esposa de Caín fue o su hermana, o sobrina, o sobrina nieta, etc. | The only possible answer was that Cain's wife was his sister or niece or great-niece, etc. |
La placa contiene el corazón real de María Felice Peretti, la sobrina nieta del Papa Sixto V y un partidario de la orden de los Capuchinos. | The plaque contains the actual heart of Maria Felice Peretti, the grand-niece of Pope Sixtus V and a supporter of the Capuchin order. |
La placa contiene el corazn real de Mara Felice Peretti, la sobrina nieta del Papa Sixto V y un partidario de la orden de los Capuchinos. | The plaque contains the actual heart of Maria Felice Peretti, the grand-niece of Pope Sixtus V and a supporter of the Capuchin order. |
Se graduó en la Universidad Kim Il Sung y es nieta o sobrina nieta de Ri Pyong Chol, exjefe de las Fuerzas Aéreas y Antiaéreas del Ejército del Pueblo de Corea (KPA), y su padre también era oficial de KPA, según Madden. | She is a graduate of Kim Il Sung University, and the granddaughter or grandniece of Ri Pyong Chol, former head of the Korean People's Army (KPA) Air and Anti-Air Forces, and her father was also a KPA officer, according to Madden. |
El Museo Evita fue creado en 2002 como parte del Instituto Nacional de Investigaciones Históricas Eva Perón, funcionando en el área de la Secretaría de Cultura y Presidencia de la Nación, con la sobrina nieta de Eva Perón, María Cristina Alvarez Rodríguez, como presidente. | The Museo Evita was created in 2002 as part of the Instituto Nacional de Investigaciones Históricas Eva Perón, operating under the auspices of the National Secretariat of Culture, with Evita's great-niece María Cristina Alvarez Rodriguez as president. |
Sin embargo, la sobrina nieta de Kahlo, Mara de Anda Romeo, ha dichoque Mattel no tiene los derechos para usar la imagen de Kahlo y sostiene que la muñeca en realidad no se parece a Kahlo y le está pidiendo a Mattel que rediseñe la muñeca. | However, Kahlo's great-niece Mara de Anda Romeo has said Mattel doesn't have the rights to use Kahlo's image and argues that the doll doesn't really look like Kahlo. She's asking Mattel to re-design the doll. |
