Los valores máximos indicados no deberán sobrepasarse en ninguna dirección. | In no direction, the maximum values indicated shall be exceeded. |
Espero que mi nuevo novio no trate de sobrepasarse conmigo. | Hope my new boyfriend doesn't try to make a pass at me. |
No debe sobrepasarse el valor 1000 (comparable al fijado en 1.1.3.6.4). | The value 1000 (comparable with 1.1.3.6.4) shall not be exceeded. |
En todo caso, no debe sobrepasarse la dosis diaria de 1200 mg. | The daily dose of 1200 mg should not however be exceeded. |
A título de excepción, y en circunstancias debidamente justificadas, este umbral podrá sobrepasarse. | By exception, and in duly justified circumstances, this threshold may be exceeded. |
No debe sobrepasarse el valor 1000 (comparable al fijado en el punto 1.1.3.6.4). | The value 1000 (comparable with 1.1.3.6.4) shall not be exceeded. |
Realizar ejercicio y actividades durante el embarazo es importante, pero intente no sobrepasarse. | Exercise and activity during pregnancy are important. But try not to overdo it. |
No debe sobrepasarse la carga máxima especificada en las instrucciones de montaje. | The maximum load, specified in the assembly instructions, is not to be exceeded. |
Si hubiera alguna razón para sobrepasarse, es ahora. | If ever there was a reason to step outside the box, this is it. |
Debe tener cuidado de no sobrepasarse. | You should be careful not to overstep. |
