Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los valores máximos indicados no deberán sobrepasarse en ninguna dirección.
In no direction, the maximum values indicated shall be exceeded.
Espero que mi nuevo novio no trate de sobrepasarse conmigo.
Hope my new boyfriend doesn't try to make a pass at me.
No debe sobrepasarse el valor 1000 (comparable al fijado en 1.1.3.6.4).
The value 1000 (comparable with 1.1.3.6.4) shall not be exceeded.
En todo caso, no debe sobrepasarse la dosis diaria de 1200 mg.
The daily dose of 1200 mg should not however be exceeded.
A título de excepción, y en circunstancias debidamente justificadas, este umbral podrá sobrepasarse.
By exception, and in duly justified circumstances, this threshold may be exceeded.
No debe sobrepasarse el valor 1000 (comparable al fijado en el punto 1.1.3.6.4).
The value 1000 (comparable with 1.1.3.6.4) shall not be exceeded.
Realizar ejercicio y actividades durante el embarazo es importante, pero intente no sobrepasarse.
Exercise and activity during pregnancy are important. But try not to overdo it.
No debe sobrepasarse la carga máxima especificada en las instrucciones de montaje.
The maximum load, specified in the assembly instructions, is not to be exceeded.
Si hubiera alguna razón para sobrepasarse, es ahora.
If ever there was a reason to step outside the box, this is it.
Debe tener cuidado de no sobrepasarse.
You should be careful not to overstep.
Palabra del día
el pavo