En ATAGO estamos seguros que la serie MASTER sobrepasara sus expectativas. | We at ATAGO are confident that the MASTER series will surpass your expectations. |
No esperaba que sobrepasara su más estrecho círculo de amigos. | He didn't expect it to be seen beyond his close circle of friends. |
Para asegurarme de que ninguna de las otras esposas me sobrepasara. | To make sure none of the other wives got a jump on me. |
Él realizó la oración del mediodía luego de que el sol sobrepasara el cenit. | He prayed the Noon Prayer when the sun had passed its zenith. |
No los precipitó en la confusión presentándoles una verdad que sobrepasara demasiado su capacidad de comprensión. | He did not precipitate confusion by the presentation of truth too far beyond their capacity to comprehend. |
Algunos son defectos leves, como pequeños dedos y uñas de los pies, de las cuales su bebé probablemente las sobrepasara. | Some are mild defects such as small fingers and toenails, which your baby is likely to grow out of. |
El Departamento no utilizaba mecanismos adecuados para asegurar que no se sobrepasara el límite aprobado para los funcionarios jubilados. | The Department also did not implement adequate mechanisms to ensure that the approved limit for retirees was not exceeded. |
Comentó que se requirió casi un año y medio para encontrar un local adecuado que no sobrepasara el presupuesto. | He commented that it had taken almost a year and a half to find suitable premises within the adequate budget. |
La pregunta que están ustedes haciendo, de hecho, es qué pasaría si se sobrepasara ese nivel de residuos. | The question that you are asking in fact is what if that residue level is exceeded? |
Están todos aquellos quienes suponen que fuertes lluvias podrían haber caído río arriba, así provocando que el río sobrepasara sus bancos. | There are those that assume that heavy rain may have fallen up river, thus causing the river to burst its banks. |
