Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Creo que me sobrepasé un poco con el jefe.
Think I just overstepped a little with the boss.
Me pidió que no lo hiciera, pero me sobrepasé.
She asked me not to, but I was overcome.
Así que, siento que me sobrepasé cuando nos invitaste.
So, I feel like I overstepped when you had us over.
Quisiera disculparme, si me sobrepasé la otra noche.
I would like to apologise, if I overdid things, the other night.
Muy bien, ¿me sobrepasé un poco?
All right, did I go a little overboard?
Quería impresionarla y... y me sobrepasé.
I wanted to impress her and... I went too far.
Pero, ¿crees que me sobrepasé?
But do you think that that was too forward of me?
Creo que me sobrepasé la otra noche, pero, uh, ya me conoces.
I guess I kinda overreacted the other night, but, uh, you know me.
Quizás me sobrepasé un poco.
Maybe I was a little out of line.
Quería impresionarla y... y me sobrepasé.
I wanted to impress her and I went too far.
Palabra del día
el dormilón