Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Algunas personas pueden estar sobrellevando sus propios problemas.
Some people may be coping with their own problems.
¿Cómo están sobrellevando esto tu familia y amigos?
How are your family and friends dealing with that?
¿Cómo están sobrellevando esto tu familia y amigos?
How are your family and friends dealing with that?
Estoy muy orgulloso de cómo estás sobrellevando la situación.
I'm really proud of the way that you're handling this.
Sí, ella lo está sobrellevando muy bien, señor.
Yes, she's pressing the flesh very well, sir.
No, cada uno lo está sobrellevando a su manera.
No, everybody's dealing with it in their own way.
Los países en desarrollo siguen sobrellevando la pesada carga de la deuda.
Developing countries continue to carry a heavy debt burden.
Han sido tiempos difíciles, pero lo estoy sobrellevando.
It's been a rough time, but I'm dealing with it.
Todos están sobrellevando el estrés bastante bien.
Everyone's been handling the stress pretty well.
Lo he estado sobrellevando por 24 años.
I've been coping for 24 years.
Palabra del día
la calabaza