Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Usted puede aprender cómo otras personas sobrellevan su fatiga.
You can learn how others deal with their fatigue.
Las familias aquí en Camp Pendleton sobrellevan separaciones largas.
Families here at Camp Pendleton endure long separation.
Solo es una forma en que los vivos sobrellevan la pérdida.
It's just a way for the living to cope with loss.
Lo sobrellevan mucho mejor que sus amigos.
Handling it a lot better than some of their friends.
¿Cómo sobrellevan las plantas alpinas el aumento de la radiación UV-B?
How do alpine plants cope with enhanced UV-B radiation?
Los niños sobrellevan las situaciones de forma muy diferente a los adultos.
Young children cope with difficult situations very differently from adults.
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
Women also bear a large burden in caring for orphaned children.
Pocas personas sobrellevan una enfermedad catastrófica sin necesitar algún tipo de ayuda.
Few people get through a catastrophic illness without needing help of some kind.
Es difícil, pero las oficiales lo sobrellevan.
Yes, it is hard, but the women officers manage.
Ellas sobrellevan la carga de la guerra.
They bear the brunt of war.
Palabra del día
travieso