Hemos sobrellevado la tristeza de tantos funerales. | We have endured the sadness of so many funerals. |
Hemos sobrellevado esta carga no porque queremos imponer nuestra voluntad. | We have borne this burden not because we seek to impose our will. |
¿Cómo lo he sobrellevado contigo durante dos años? | How have I put up with you for two years? |
La mujer afgana ha sobrellevado enormes dificultades durante los años de conflicto. | Afghan women have borne enormous hardships throughout the years of conflict. |
Lo que ha pasado lo hemos sobrellevado y aquí estamos. | What happened... We rode it out, and here we are. |
Lee sobre personas que han sobrellevado situaciones difíciles. | Read about people who have made it through tough times. |
La palabra griega baptizo, tiene que ver con ser sobrellevado o sumergido. | The Greek word, baptizo, has to do with being overwhelmed or immersed. |
No, yo estoy orgulloso de cómo has sobrellevado la situación. | I'm proud of the way that you've handled this. |
Los trabajadores mayores han sobrellevado muchos de los altibajos de las empresas. | Older workers have weathered lots of business ups and downs. |
Ahora, en presencia del Altísimo, está sobrellevado por su propia culpabilidad. | Now, in the presence of the Almighty, he is overwhelmed by his own guilt. |
