Entonces si puede representar al sujeto del verbo sobreentendido. | Then si can represent the subject of the implied verb. |
Parece que hubiera un sobreentendido en lo que dices. | Seems that there is an implied in what you say. |
Por sus mensajes, han sobreentendido que la función se ha terminado. | From your messages, they seem to think the show's over up here. |
¿Pero quién de nosotros está listo a aplastar el sobreentendido del arrepentimiento? | But are we ready to demolish the self-evident of repentance? |
De hecho, esto estaba sobreentendido cuando Samuel presentó a Saúl como rey por primera vez. | In fact, this was implied when Samuel first presented Saul as king. |
Eso estaba, um... eso ya estaba sobreentendido. | It was, um... it was just understood. |
Bueno, eso está sobreentendido. | Well, that's an understatement. |
Esto se llama despido sobreentendido. | This is called constructive dismissal. |
En la práctica, parece haberse sobreentendido, por lo menos en el marco europeo M.J. | In practice, he seems to have been heard, at least in the European context. |
Canciones que muchas veces contienen una queja profunda, un arrebato amoroso o algún sobreentendido picante. | These songs often contain a deep grievance, a rush of love or some spicy secondary meaning. |
